Logrus

Русский Українська English Deutsch 中文 Français
v
Services

Technical Translation

Multilingual Translation

Interpreting

Terminology Services

Language Quality Assurance

Promotional Materials

POS Materials

Copywriting

Design

Multilingual Typesetting

Prepress Printing

Business Printing

Audio-Visual Materials

Multimedia Presentations

Website Translation

Web Site Content Management

Web Design

Banners

Software Development

Software Testing

Software Localization

Games Localization

E-Learning


References

We've reviewed these files and were very, very happy with the work your team did. My editor made only a few minor changes (she realized that our TM had not been updated to reflect recent feedback we had received from our Moscow office in the translation of "website"). In any case, her go the unclean files so that you can update your copy of the TM.

Many thanks,
Tatiana



Services

Logrus offers end-to-end information support solutions for international companies entering local markets.

Our services include:

Creation, Translation, Adaptation and Production of Corporate and Information Materials on Products

  • Development, translation and management of website content
  • Creation and translation of press releases and newsletters
  • Development and translation of technical documentation
  • Development and localization of reference materials
  • Development and localization of marketing materials, including printed, online, digital and multimedia content
  • Adaptation of existing materials for local markets

Software Localization

  • Software interface translation
  • Software localization engineering
  • Testing of localized software

Marketing Activity Support

  • Development of concept and design of supporting materials for various events (posters, banners, presentations, brochures, booklets, CDs and DVDs, handouts)
  • Development and production of video, PowerPoint and Flash presentations

Terminology Services

  • Terminology research and development
  • Glossary and translation memory management
  • Management of terminology consistency for all existing materials and documentation (websites, presentations, manuals, etc.)
  • Development and adaptation of style guides.

Linguistic Quality Evaluation and Assurance for Texts and Translations

  • Clear assessment criteria
  • Objectivity
  • Formalized report

 






News
All News


Homepage  |  Services  |  Industries  |  Products  |  Knowledge  |  Company  |  Contacts  |  Privacy Policy  |  Terms and Conditions