Русский Українська English Deutsch 中文 Français

Traduction technique

Traduction multilingue


Traduction en anglais

Services de terminologie

Assurance de la qualité linguistique

Documents marketing

Materiaux POS

Rédaction de textes

Conception graphique

Mise en page multilingue


Documents commerciaux

Documents audio-vidéo

Présentation multimédias

Traduction de site Internet

Gestion du contenu de site web

Conception de sites Internet


Développement de logiciels

Tests de logiciels

Localisation de logiciels

Localisation et distribution de des Jeux


Hi Irina, 

Just wanted to give feedback on translation. It's very well done. People are actively using it and I haven't heard any negative feedback whatsoever, which usually could be case for the first iteration of technical translation. Reviewed it myself, and I can say you set the bar very high, standard of delivery. Joint development of glossary was important of course. There was some internal discussion how we should approach translation, and we had some alternatives, I am glad we have chosen Logrus in the end, which was my vote. Price was reasonable as well, because you have discounted on words repetition, and by nature of manuals for different equipment type, there are fair a bit of repetitive sections. 

Thanks again to Alexander, Irina and Logrus.

Plan du site

Skip Navigation Links.

Accueil  |  Services  |  Solutions  |  Produits  |  Connaissance  |  Entreprise  |  Plan du site