Logrus

Русский Українська English Deutsch 中文 Français
v
Продукти

Система керування контентом сайтів

Система контролю помилок

Система управління локалізаціоннимі проектами

Керування проектами


Отзывы

Приятной неожиданностью стали заметки, встретившиеся в разделе "Локализации" декабрьского номера "Игромании":

Age of Wonders II: The Wizard's Throne:
...Традиционно качественная локализация от компании "Логрус". Помимо самой игры переведен также редактор уровней и утилита настройки игровых параметров. При этом все старые сейвы, сделанные в английской версии, прекрасно подцепляются и работают <...> Устранен ряд ошибок и недоработок, пугавших нас в оригинале.

Сибирь:
    Главный претендент на звание квеста года довольно быстро увидел свет в русском варианте.
И перевод нам подарили просто-таки шикарный. Хороший подбор актеров, отлично написанные тексты и русификация каждого байта игры. Главное - переводчики практически не изменили (читай: не испортили) атмосферу игры. Достойно высшей отметки. Качество локализации: 3 (из 3). (эту оценку они дают очень редко)

Oleg



Продукти

Протягом багатьох років компанія «Логрус» розробляє системи та інструменти для підтримки проектів із перекладу. Наші інструменти вирішують різноманітні завдання: від технічних і лінгвістичних перевірок до створення систем керування проектами, що інтегруються в систему керування підприємством.

Проста, інтуїтивно зрозуміла система, що дає змогу створювати й оновлювати контент веб-сайтів, зокрема багатомовних. Щоб керувати такою системою, достатньо мати навички роботи з офісними програмами.

Система підключається до бази даних за допомогою браузера. Учасники проекту можуть оперативно вносити знайдені помилки в єдину базу даних і відстежувати виправлення цих помилок.

Logrus Knowledge Management System дає змогу значно полегшити координацію робочих груп із перекладу. Система є головним джерелом обміну інформацією між перекладачами, редакторами та консультантами. Вона підвищує інформованість кожного учасника команди щодо можливих проблем і методів вирішення, прискорює процес перекладу та покращує якість перекладених матеріалів.

Logrus DashBoard розроблено спеціально для замовників компанії «Логрус». Цей інструмент дає змогу відстежувати поточний стан проектів та їх складових. Діаграми, що автоматично оновлюються, дають змогу оперативно оцінювати ситуацію та заощадити час під час аналізу даних.

Інструменти

Компанія «Логрус» розробила кілька сотень інструментів і службових програм для обслуговування процесу локалізації:

  • Інструменти загального призначення
  • Інструменти контролю якості перекладу
  • Інструменти контролю технічної якості

 






Новини
Усі новини