Logrus

Русский Українська English Deutsch 中文 Français
v
Наші послуги

Технічний переклад

Усний переклад

Переклад на українську мову

Переклад англійською мовою

Термінологічні послуги

Лінгвістична експертиза

Рекламні матеріали

POS-матеріали

Копірайтинг

Розробка фірмового стилю

Дизайн

Багатомовна верстка

Додрукарська підготовка

Бізнес-друк

Відео- й аудіоматеріали

Мультимедійні презентації

Переклад сайтів

Підтримка та інформаційне наповнення сайтів

Веб-дизайн

Банери

Інжиніринг і розробка ПЗ

Тестування ПЗ

Локалізація програмного забезпечення та бізнес-застосунків

Ліцензування та локалізація комп’ютерних ігор


Отзывы

При работе с компанией Логрус мы не встретились с теми проблемами, которые были у нас в прошлом (верстка ресурсов, проблема единой терминологии в разных частях ПО, правильный перевод интерфейсов с использованием устоявшихся привычных терминов для типовых пунктов меню, типовых операций и других элементов управления). Ранее приходилось тратить много времени на вычитку и доводку переведенных ресурсов. Работы, выполненные компанией Логрус по нашему заказу, показали высокий профессионализм специалистов Логрус. Я принимал участие в тестировании русской версии ПО, скомпилированной с использованием ресурсов, локализованных Логрус, и могу отметить, что при тестировании было внесено очень маленькое количество поправок в подготовленные Логрус переводы. Мы также полностью довольны сроками исполнения работ и их стоимостью.

С уважением, Максим, ДиалогНаука



Термінологічні послуги

Ви представляєте новий продукт на світовому ринку й замовляєте переклад документації та локалізацію маркетингових матеріалів. Коли все майже готове, ви раптом помічаєте, що одну й ту саму властивість продукту в різних документах або навіть в одному документі перекладено неоднаково. Або переклад не відповідає загальноприйнятим стандартам галузі. Знайомо?

Ми допоможемо вам уникнути таких ситуацій. Наша компанія надає повний спектр послуг із забезпечення уніфікації перекладу та керування термінологією, серед них:
  • вилучення термінології та термінологічні дослідження;
  • розробка та затвердження термінології;
  • укладання, переклад, редагування та підтримка термінологічного словника;
  • підтримка баз даних перекладів;
  • термінологічний контроль якості;
  • створення та змінення посібників зі стилю перекладу й оформлення.

Спеціалісти компанії «Логрус» мають значний досвід роботи з термінологією на всіх етапах: від вилучення термінології з одномовних матеріалів до підтримки багатомовних термінологічних баз і посібників.

 






Новини
Усі новини